quinta-feira, 24 de janeiro de 2008

Anunciado o título de James Bond 22!


Sinto que mais uma maldita tradução de título de filme está pra chegar aos cinemas Brasileiros. Tradução não, adaptação ou até invenção. Sinto também que não dá mais pra ficar puto com esse tipo de coisa… Acontece. O público alvo das grandes distribuidoras é aquele josé-povinho que só acompanha os lançamentos através do panfleto na entrada do cinema. Não podemos fazer nada… Ou você consegue pensar numa tradução literal (ou correta, pelo menos) de "Quantum of Solace"?

É. Esse é o título do novo filme de James Bond, que acabou de ser oficializado para jornalistas presentes no set de gravações do filme, em Londres, depois de já ter rodado no universo dos rumores.

No conto homônimo de Ian Flemming, James Bond curiosamente atua apenas como um coadjuvante e não há elementos de ação. Eu imagino que no filme ele será o protagonista e teremos ação do começo ao fim, embora, seguindo o estilo de Cassino Royale, com certeza darão mais atenção ao lado humano do Inglês da Traquitana. Outra curiosidade: no Brasil, o título foi traduzido para "Quantum de Refrigério".

"007: Quantum of Solace" tem estréia prevista no Brasil em 07 de Novembro.

fonte: judão